Università degli Studi Guglielmo Marconi

Insegnamento
Lingua e traduzione: Lingua spagnola I
Docente
Prof.ssa Martelli Patricia
Settore Scientifico Disciplinare
L-LIN/07
CFU
12
Obiettivi formativi

Il Corso della piattaforma si sviluppa in quindici lezioni, più le sezioni di vocabolario e fonetica.
Ogni lezione è composta da:

  • una spiegazione grammaticale + Esercizi grammaticali;
  • un testo + Esercizi di Comprensione del testo;
  • un Audio + Esercizi di comprensione auditiva.

Si articola secondo le seguenti modalità: vengono introdotte espressioni d'uso quotidiano, inquadrando i bisogni concreti della vita lavorativa, personale e sociale, come il presentarsi, il relazionarsi, il porre domande e fornire risposte su eventi personali, familiari, persone conosciute, lavoro, interessi personali; la comprensione viene migliorata attraverso l'uso di espressioni facili e tipiche; lo scambio e l'utilizzo di informazioni viene promosso attraverso il riferimento a persone e ambienti e attività comuni; vengono introdotte le modalità comunicative basilari per le necessità primarie, come quelle relative all'alimentazione o alla sanità.

Risultati di apprendimento attesi

En este nivel se pretende dotar al estudiante de los conocimientos lingüísticos necesarios para poder interaccionar en una variedad de situaciones y enfrentarse a problemas cotidianos, de manera que desarrolle las destrezas comunicativas que le permitan establecer una comunicación exitosa. Al final del curso el alumno será capaz de utilizar y reconocer los recursos lingüísticos propios del nivel para:

  • comprender las ideas principales de textos en español estándar;
  • producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares;
  • dar y pedir opiniones personales;
  • dar consejos e instrucciones;
  • expresarse con sencillez para describir y narrar historias y relatos;
  • explicar planes y proyectos;
  • expresar deseos, intereses y sentimientos;
  • hacer hipótesis y conjeturas.
Prerequisiti

Si ricorda che, per coloro che hanno l'esame di grammatica spagnola nel proprio piano di studi, questo esame si può sostenere solo dopo aver superato l'esame di grammatica.

Programma del corso

CONTENIDOS GRAMATICALES

  • Las preposiciones
    • Uso
    • Usos especiales
  • Las conjunciones
    • Uso
    • Usos especiales
  • El verbo
    • Auxiliar haber
    • Ser y estar
    • Haber y tener
    • Las conjugaciones:
      • Modo indicativo y todos sus tiempos
      • Modo subjuntivo (saber reconocer el presente)
      • Modo imperativo
      • Modo gerundio
      • Modo participio
      • Modo infinitivo
    • Verbos irregulares
      • Irregularidades vocálicas
      • Irregularidades consonánticas
      • Irregularidades vocálicas y consonánticas
    • Usos de ser y estar, haber y tener, llevar y traer, ir y venir
    • Forma pasiva
    • Verbos que expresan obligación
  • Verbos que rigen preposición
  • El estilo directo y el estilo indirecto
  • La negación
  • Las perífrasis verbales
    • Perífrasis con indicativo
    • Perífrasis con gerundio
    • Perífrasis con participio
  • El adverbio
    • Formación
    • De lugar
    • De tiempo
    • De modo
    • De cantidad
    • El lugar del adverbio en la oración española

CONTENIDOS FUNCIONALES

  • Relatar experiencias pasadas y localizarlas en el tiempo.
  • Hablar del inicio y duración de una acción.
  • Expresar prohibiciones, obligatoriedad e impersonalidad.
  • Transmitir mensajes.
  • Expresar deseos y necesidad.
  • Opinar sobre acciones y conductas.
  • Valorar situaciones y proponer soluciones.
  • Contar anécdotas y mostrar interés para escuchar un relato.
  • Describir características y funcionamiento de objetos.
  • Hacer hipótesis y conjeturas.
  • Hablar de causas, consecuencias y finalidad.
  • Redactar y comentar noticias, transmitir información.
  • Dar consejos y evocar situaciones imaginarias.

Argomenti materiale audio e testi:

  • La pintura de Frida Kahlo
  • El carnaval de Tenerife
  • Áreas protegidas en la República Dominicana
  • Darse una cita
  • El descubrimiento de América
  • Carta de presentación
  • Consejos para hacer un buen C.V
  • Cómo se divierten los jóvenes mexicanos
  • Un buen día
  • Campaña de medio ambiente
  • La isla de basura en el Pacífico
  • Las tapas
  • Receta de cocina
  • El clima en España
  • Previsión meteorológica
  • Carta al director de un periódico
  • El rastro de Madrid
  • Energía renovable
  • Las doce uvas de nochevieja
  • La guerra civil española
  • Biografía de Salvador Dalí
  • El camino de Santiago
  • Una leyenda
  • Postura correcta frente al ordenador
  • Consecuencias de dormir menos de ocho horas
  • La UNESCO
  • Las fiestas de San Fermín
  • Un pequeño youtuber
  • La despoblación de los pueblos

Fonetica

Principali regole di pronuncia della lingua spagnola con relative versioni audio

Vocabolario

Parole e/o espressioni tipiche in lingua spagnola con relative traduzioni.

Libri di testo

Testi obbligatori:

Grammatica:

  • AULA INTERNACIONAL 3,Difusión
  • Cualquier libro de verbos en español

Romanzo:

Si può scegliere tra i seguenti titoli:

  • Pedro Almodovar: Hable con ella
  • Ramón del Valle Inclán: Sonata de Primavera
  • Luis Sepúlveda: Historia de una gaviota y del gato que le enseñó a volar

Bibliografia per la consultazione

Grammatiche:

  • Gramática de la lengua española, Alarcos Llorach, Espasa Calpe, Madrid, (1994).
  • Gramática descriptiva de la lengua española, Bosque, I. y Demonte V., 3 vol. (1999), Madrid, Espasa Calpe.
  • Historia de la lengua española, Cano, R., Ariel, Barcelona, (2004)
  • Grammatica spagnola, Carrera Díaz, M., Laterza, Roma, (1997).

Dizionari:

  • Clave, diccionario de uso del español actual, Madrid, SM, 1999.
  • Dizionario spagnolo-italiano e italiano-spagnolo, Laura Tam, Hoepli, Milano, 2006.

Temas de cultura general:

  • Cuanto figura en el portal
Criteri di valutazione
Tutte le prove di verifica e autoverifica intermedie previste dai Corsi ed erogate in modalità distance learning sono da considerarsi altamente consigliate e utili ai fini della preparazione e dello studio individuali. Le prove di verifica e autoverifica intermedie non sono obbligatorie ai fini del sostenimento della prova d´esame, la quale deve essere svolta in presenza dello studente davanti ad apposita Commissione ai sensi dell´art. 11 c.7 lett.e) del DM 270/2004.
Modalità della prova finale

L'esame scritto del I anno del TRIENNIO di livello B1 si articola completamente in lingua spagnola (ad eccezione di un esercizio), si svolge senza l'ausilio di alcun vocabolario ed è formato dalle seguenti parti specifiche: esercizi grammaticali e di traduzione ed una breve composizione (lettera, breve articolo, riferire eventi ecc.) (una pagina A4) affrontando temi di cultura generale con una speciale attenzione al mondo ispanico.
Per l'esame scritto (sede e fuori sede) e per l'esame orale (sede) si dovranno conoscere gli argomenti delle eventuali lezioni in presenza o in aula virtuale, di quanto si trova in piattaforma e di tutto quanto figura nel presente programma.
La prova scritta ha una durata massima di 120 minuti.
La prova orale consiste in un colloquio frontale sugli argomenti trattati nel corso. Durante la prova orale verrà richiesto agli studenti di esporre gli argomenti trattati durante il corso, al fine di verificare la capacità di apprendimento delle nozioni apprese, sia di presentare degli esempi, per verificare la comprensione degli argomenti trattati.
La prova orale ha una durata media di 20 minuti.

Didattica erogativa
L'insegnamento prevede, per ciascun CFU, 5 ore di Didattica Erogativa, costituite da 2,5 videolezioni (tenendo conto delle necessità di riascolto da parte dello studente). Ciascuna videolezione esplicita i propri obiettivi e argomenti, ed è corredata da materiale testuale in pdf.
Didattica interattiva
L'insegnamento segue quanto previsto dalle Linee Guida di Ateneo sulla Didattica Interattiva e l'interazione didattica, e propone, per ciascun CFU, 1 ora di Didattica Interattiva dedicata alle seguenti attività: lettura area FAQ, partecipazione ad e-tivity strutturata costituita da attività finalizzate alla restituzione di un feedback formativo e interazioni sincrone dedicate a tale restituzione.
Ricevimento studenti

Previo appuntamento (p.martelli@unimarconi.it)