Insegnamento

Lingua e traduzione: Lingua francese I

Docente
Prof.ssa Spagnoli Antonella

Settore scientifico Disciplinare

L-LIN/04

CFU

12

Descrizione dell'insegnamento

Il Corso si sviluppa in dieci lezioni, più le sezioni di vocabolario e fonetica, e si articola secondo le seguenti modalità: vengono introdotte espressioni d’uso quotidiano, inquadrando i bisogni concreti della vita lavorativa, personale e sociale, come il presentarsi, il relazionarsi, il porre domande e fornire risposte su eventi personali, familiari, persone conosciute, lavoro, interessi personali; viene promossa l’interazione con un interlocutore che parli lentamente e sia disposto a facilitare la conversazione; la comprensione viene migliorata attraverso l’uso di espressioni facili e tipiche; lo scambio e l’utilizzo di informazioni viene promosso attraverso il riferimento a persone e ambienti e attività comuni; vengono introdotte le modalità comunicative basilari per le necessità primarie, come quelle relative all'alimentazione o alla sanità.

Obiettivi formativi (espressi come risultati di apprendimento attesi)

Al termine di questo corso, lo studente sarà in grado di:

  • capire e usare espressioni quotidiane e frasi basilari per soddisfare le necessità primarie di tipo concreto, riguardo se stessi e il proprio ambito, persone e fatti conosciuti, ambiente di vita e di lavoro
  • presentare se stessi e gli altri
  • fare e rispondere a domande riguardo fatti personali e/o familiari e argomenti preparati, come per esempio luogo di abitazione e di lavoro, persone conosciute, oggetti personali
  • interagire in modo semplificato se l´altra persona parla lentamente e distintamente ed è disposta ad agevolare la conversazione
  • comprendere e usare espressioni semplici e di routine
  • scambiare informazioni, utilizzando termini semplici, relative ad ambiti personali, familiari e comuni, sull'ambiente circostante e sulle attività
  • esprimere bisogni immediati

Prerequisiti

Non sono richiesti requisiti specifici

Contenuti dell'insegnamento

Grammatica

I verbi ausiliari “essere” e “avere”; la tavola per la coniugazione dei verbi; Indicativo, Imperativo, Passato Prossimo (avere/essere), i verbi modali, i verbi particolari; le congiunzioni, gli articoli, le preposizioni (di luogo e di tempo); gli aggettivi dimostrativi, possessivi, numerali; la frase interrogativa, la frase negativa; gli avverbi, i pronomi; le modalità della negazione; le forme di presentazione; la comparazione, il superlativo relativo e assoluto

Conversazione

Esercizi di ascolto/comprensione e produzione orale

Civiltà

La Sorbona, Le “Café Procope”, Il cinema francese, I grandi magazzini: il “Printemps”, Parigi e “les arrondissements”, Edith Piaf, mito della musica, Tradizioni della Camargue, L’Abbazia di Valmagne, Charles Trenet, “cantante folle”, Il quartiere parigino della “Defense”

Attività didattiche

Didattica Erogativa
L'insegnamento prevede, per ciascun CFU, 5 ore di Didattica Erogativa, costituite da 2,5 videolezioni (tenendo conto delle necessità di riascolto da parte dello studente). Ciascuna videolezione esplicita i propri obiettivi e argomenti, ed è corredata da materiale testuale in pdf.

Didattica Interattiva
L'insegnamento segue quanto previsto dalle Linee Guida di Ateneo sulla Didattica Interattiva e l'interazione didattica, e propone, per ciascun CFU, 1 ora di Didattica Interattiva dedicata alle seguenti attività: lettura area FAQ, partecipazione ad e-tivity strutturata costituita da attività finalizzate alla restituzione di un feedback formativo e interazioni sincrone dedicate a tale restituzione.

Criteri di valutazione

Tutte le prove di verifica e autoverifica intermedie previste dai Corsi ed erogate in modalità distance learning sono da considerarsi altamente consigliate e utili ai fini della preparazione e dello studio individuali. Le prove di verifica e autoverifica intermedie non sono obbligatorie ai fini del sostenimento della prova d´esame, la quale deve essere svolta in presenza dello studente davanti ad apposita Commissione ai sensi dell´art. 11 c.7 lett.e) del DM 270/2004.

Modalità della prova finale

L´esame finale è volto a verificare la comprensione degli argomenti trattati, la capacità di applicare correttamente le nozioni a casi studio e la comprensione delle problematiche proposte nel corso.
L’esame si svolge in forma scritta e consiste in 3 prove: una prova di Comprensione scritta (con risposte multiple), una prova di Grammatica, una prova di traduzione (francese-italiano e italiano-francese).
La prova ha una durata massima di 90 minuti.
E' consentito l’utilizzo del dizionario cartaceo Italiano<>Francese. 

Libri di testo

Oltre alle lezioni realizzate dal Docente ed ai materiali didattici pubblicati in piattaforma, è obbligatorio lo studio dei seguenti testi:

  • Enrico De Gennaro, La nuova grammaire par étapes, Il Capitello
  • Dizionario di lingua francese (si suggerisce lo Zanichelli Bosch)

Ricevimento studenti

Previo appuntamento (a.spagnoli@unimarconi.it)